這可能是近期最熱鬧的一次鈦媒體編輯部討論了,昨天就像你被滴滴 Uber合并的事情刷了屏一樣,我們編輯部內(nèi)部也被霸屏了?;仡櫴录牲c擊鏈接可查看《Uber中國將和滴滴合并,這也是它拿下中國市場的最佳選擇》和《滴滴正式宣布換股并購Uber中國,BAT全都成了滴滴的股東》兩篇非常詳實的鈦媒體報道。
是的,所有人記住了,滴滴聲明里說的,收購了Uber中國,而Uber全球?qū)⒊钟械蔚?.89%的股權(quán)??墒钦娴膯??
從昨天早上合并消息伴隨著Uber創(chuàng)始人Travis Kalanick(以下簡稱T.K)的一篇博客流傳出來,到上午兩個中國團隊矢口否認,再到傍晚劇情突變,滴滴和Uber總部雙雙宣布合并事宜,滴滴出行的臉變的似乎比七月北京的天更快。不過隨著時間的推移,其中的不少細節(jié)也越來越明朗。
滴滴和TK兩個不同角度出發(fā)的聲明,卻拼湊了一個完整的并購內(nèi)幕。里面有不少的信息點,無論是滴滴的一些文字游戲的小心機,還是柳青(滴滴總裁,柳傳志的女兒)、柳甄(Uber全球副總裁,主管中國市場,也是柳傳志的侄女)兩姐妹從死敵變親戚,我突然覺得這個世界的真相,在商業(yè)現(xiàn)實面前,都挺不堪一擊的。
在采訪了解的各種紛繁復(fù)雜信息中,我發(fā)現(xiàn),這里面有幾個特別關(guān)鍵需要厘清的事實和判斷,卻被淹沒在眾多的雜音中了:
1,到底是5.89%還是20%?
在滴滴給出的通告中,是這樣說的“雙方達成戰(zhàn)略協(xié)議后, 滴滴出行和Uber全球?qū)⑾嗷コ止?,成為對方的少?shù)股權(quán)股東。Uber全球?qū)⒊钟械蔚?.89%的股權(quán),相當(dāng)于17.7%的經(jīng)濟權(quán)益,優(yōu)步中國的其余中國股東將獲得合計2.3%的經(jīng)濟權(quán)益?!?/p>
針對這段話不少人產(chǎn)生的疑問,“經(jīng)濟權(quán)益”是什么意思?表述方式也非常不符合邏輯。不過很快,Uber 創(chuàng)始人TK的Facebook一封公開信又給出了一個不一樣的說法,其稱Uber中國將持有合并后新滴滴的20%股份,而Uber(全球)則順利成為了滴滴第一大股東。(詳細公開信拉到本文文末查看)
我不由得困惑了,到底該信誰?又到底怎么回事?
再隨后滴滴公司副總裁,主管PR的陶然對滴滴聲明中這段話進行了解釋,據(jù)一位叫陶思樂的自媒體文章說,陶然的解釋是“能行使股東權(quán)利的股份數(shù)是5.8%,但是占了更多經(jīng)濟利益。”
我瞬間明白了,是滴滴的官方聲明中玩了把文字游戲,用故意模糊不清的表述,撒了個小謊。
根據(jù)雙方給出的信息,完整的合并對價應(yīng)該是這樣的:Uber中國整個與滴滴以1:4的作價合并成立了新的滴滴,因此Uber中國的所有股東將擁有新滴滴20%股權(quán),其中Uber全球占其中17.7%,在過去融資過程中進入的百度等其他投資人股東總計占2.3%。但是,類似阿里巴巴和Facebook等常見的AB股狀況,Uber全球雖然持有17.7%股份,成了新滴滴的第一大股東,但他僅擁有5.8%的投票權(quán),即同股不同權(quán)。而另外2.3%的Uber中國投資人股東則應(yīng)該是同股同權(quán)。
這就是典型的AB股,這似乎跟當(dāng)年阿里聲明說其收購了雅虎中國是一個套路。但作為僅持有阿里7%卻擁有阿里一半以上投票權(quán)的馬云,也不會撒謊說自己在阿里占股50%啊??
而滴滴在Uber全球中的股權(quán)比例,目前不得而知,雙方都似乎避諱談此。根據(jù)此前彭博社和《紐約時報》的報道,滴滴將以680億美金估值,向Uber(全球)公司投資10億美金,若按此估算,持股比例在1.47%左右。
這的確是對雙方有利的安排,滴滴在中國以20%的股權(quán)為代價消滅了一個最麻煩的競爭對手,Uber則在全球消滅了一個最大的潛在競爭對手,同時還成為了它的第一大股東,享受著中國市場的共同利益。怎么看Uber都是劃算的,可不嘛,今天鈦晨報還有講,Uber給所有中國員工發(fā)了六個月工資和股票做獎金以慶賀。
2,股權(quán)結(jié)構(gòu)上,Uber成為名副其實第一大股東
2016年1月11日,優(yōu)步創(chuàng)始人兼CEO特拉維斯.卡拉尼克(Travis Kalanick)對外宣布,Uber中國已經(jīng)完成了B輪融資。來自中國的投資者包括中信證券、中國人壽、中國太平、海航集團以及廣汽集團等。其中,海航是最大股東。
除了這五家公司之外,還有百度、萬科、民生銀行和中國寬帶產(chǎn)業(yè)基金,其中百度公司參與了中國優(yōu)步的 A 輪和 B 輪的融資,Uber 獲得中國投資者近 20 億美元的投資。
因為Uber中國此前的A輪和B輪百度均有投資,因此據(jù)估計占股在10%左右。但是這次合并,所有的Uber中國投資人股東都需要稀釋80%持有新滴滴股份。
另外,有公開媒體報道的資料顯示,上輪融資之前滴滴快的股權(quán)結(jié)構(gòu)為:管理層(20%包括ESOP)、阿里 (11%)、中信產(chǎn)業(yè)基金(6%)、DST(5%)、TigerGlobal(5%)、Coatue(5%)、軟銀(4.3%)、GSR(4.3%)等。那么現(xiàn)在他們的股份比例就是稀釋20%。
從相關(guān)比例來看,的確新進入的股東Uber全球,以其占股17.7%,成為了滴滴名副其實的第一大股東。
3,合并之后的估值,沒有變化
根據(jù)以上信息和雙方在合并之前的融資紀錄顯示,滴滴的估值約在280億美金左右,Uber中國業(yè)務(wù)的估值約在80億美金。
這相當(dāng)于,Uber中國和滴滴只是達成對應(yīng)股權(quán)1:4的交易合并,估值上可能并沒有太多變化。鈦媒體方面就此向滴滴方面進行問訊,其并未正面回復(fù)。但是滴滴的早期投資人朱嘯虎在微信朋友圈和付費問答“分答”里的語音回答都證實了Uber中國的估值大概為70億美金左右,那么以此反推,新公司的合并估值應(yīng)為350億美金,即原來滴滴的估值也完全采用的是上一輪融資的280億美金。
不過真正的估值的絕對數(shù)只能看下一輪真金白銀的融資。
根據(jù)滴滴早期投資人朱嘯虎在付費問答“分答”里的語音回答,滴滴和Uber中國的合并已經(jīng)談了一年多了,但是之前雙方預(yù)期差距太大,基本談不攏,Uber中國 此前一直希望以占股滴滴40%合并,滴滴不答應(yīng),但是Uber創(chuàng)始人受到了全球董事會特別大的壓力,最后還是主動向滴滴伸出了橄欖枝,雙方達成了20%的合并條件。
4,不止媒體和公關(guān),政府也被這兩家公司“騙”到了
有一個有意思的梗是,據(jù)《財經(jīng)》報道,在上周,交通部官員還專程和滴滴、優(yōu)步中國確認過是否有可能進行合并,但當(dāng)時交通部得到的答案是——不會合并。上述接近反壟斷局的人士也表示,反壟斷局在上月也向優(yōu)步中國求證此事,依然被告知——不會合并。
那些被忽悠了數(shù)次的中國媒體因此可以心理平衡了。。。
5,合并行為恐怕難以真的觸發(fā)反壟斷
根據(jù)官方數(shù)據(jù)滴滴合并前占市場87%左右的份額,優(yōu)步中國占30%左右,不少人對是否違反壟斷感到質(zhì)疑。
據(jù)新浪科技報道,中國電子商務(wù)研究中心特約研究員、知名IT律師趙占領(lǐng)表示,滴滴出行收購案,涉及的反壟斷問題主要是經(jīng)營者集中,但因雙方的營業(yè)數(shù)據(jù)暫未對外界公布,因此難以判定是否會因此被商務(wù)部否決。
根據(jù)反壟斷法,經(jīng)營者集中需要事先向商務(wù)部反壟斷局進行申報的標(biāo)準(zhǔn)是:所有企業(yè)上一年度在全球范圍內(nèi)的營業(yè)額合計超過100億元,并且至少兩家在中國境內(nèi)的營業(yè)額均超過4億元;或者,所有企業(yè)上一會計年度在中國境內(nèi)的營業(yè)額合計超過20億元,并且至少兩家在中國境內(nèi)的營業(yè)額均超過4億元。
不過,值得一提的是,經(jīng)營者集中申報的標(biāo)準(zhǔn)是營業(yè)額,不是市場份額。趙占領(lǐng)在新浪科技的采訪中表示,即使兩家企業(yè)的市場份額之和超過二分之一,如果營業(yè)額之和不到20億元、每家的營業(yè)額不到4億元,一般也不需要去申報。
但由于滴滴與優(yōu)步中國的營業(yè)額指的是企業(yè)自己的收入,并不是平臺上的交易額,而目前雙方均為非上市公司,又表示其處于虧損階段,所以暫時還難以判斷是否違反反壟斷法。
但可以預(yù)見的是,在此筆交易宣布之后,政府肯定會對此介入調(diào)查,至少易到和神州等競爭對手會呼吁政府進行調(diào)查,畢竟2015年滴滴快的合并的時候易到就曾上演過這一幕。
6,合并之后,補貼大戰(zhàn)估計也難以繼續(xù)了
根據(jù)滴滴方面的回復(fù)稱,補貼和紅包可能還會存在一定的時間。滴滴官方回復(fù)稱“未來很長一段時間內(nèi)仍將以最大限度提升用戶出行體驗為業(yè)務(wù)方向之一,在相當(dāng)長的時間內(nèi),針對乘客的紅包補貼和司機的獎勵將繼續(xù)發(fā)放?!?/p>
Uber在今日下午仍在不斷的發(fā)送營銷活動信息,易到總裁彭剛此前接受鈦媒體采訪時也表示,補貼大戰(zhàn)是潘多拉的盒子,打開了就無法關(guān)閉。昨日晚間,易到又發(fā)聲明稱,滴滴和Uber中國合并后,易到就成了市場老二,他們會斗爭到底。只是雙方的市場占有率已過于懸殊。
不過,根據(jù)7月28日的網(wǎng)約車新規(guī),網(wǎng)約車平臺公司不得有“為排擠競爭對手或者獨占市場”,以“低于成本的價格”運營擾亂正常市場秩序。在政策約束下,滴滴優(yōu)步的補貼力度勢必會有所下降。
另外,合并的主要原因在于其業(yè)務(wù)競爭太過于燒錢,如果合并之后在已經(jīng)占據(jù)市場絕對地位的情況下仍然大量燒錢,想必投資人也不太愿意看到。
(文章首發(fā)鈦媒體,文/韓佩,部分公開信息綜合自新浪科技、《財經(jīng)》、自媒體雷觸帝網(wǎng)、自媒體陶樂思等公開報道)
最后,反正不管怎么樣,你知道無論創(chuàng)業(yè)還是做記者,學(xué)好英語都是多么重要了吧。下面是Uber創(chuàng)始人T.K在他的Facebook主頁上發(fā)布的公司內(nèi)部信,鈦媒體的善良同事幫做了中英文對照,真是業(yè)界良心?。?/strong>
優(yōu)步Uber創(chuàng)始人Travis Kalanick在Facebook上發(fā)布的內(nèi)部信,由鈦媒體翻譯
I sent an email to my UberChina team regarding the merger of UberChina and Didi. I thought I would share here on the news and what has been one of the most rewarding experiences I've had as an entrepreneur.
就優(yōu)步中國和滴滴出行合并事宜,我給優(yōu)步中國團隊的全體同事們發(fā)送了這封內(nèi)部信?,F(xiàn)在我想將這封信分享給大家,并且分享給大家作為一位創(chuàng)業(yè)者最有成就感的一段經(jīng)歷。
__________________________________________________________
Team, I wanted to let you know that we have reached an agreement to merge UberChina with Didi Chuxing. UberChina's value will represent a 20% stake in the combined entity with Uber being Didi's largest shareholder.
優(yōu)步中國團隊的全體同事們, 我想讓你們知道,我們已經(jīng)達成協(xié)議將優(yōu)步中國(UberChina)和滴滴出行合并。優(yōu)步中國將取得新公司20%的股權(quán),而優(yōu)步(全球)也將成為滴滴最大的股東。 Let me explain why we are doing this. 請允許我解釋:為什么我們選擇這樣做?
Three years ago, a small group of us went on a scouting mission to Beijing to see how we could expand into China.
三年前,我曾與一些人共同訪問北京,考察我們能否將業(yè)務(wù)拓展到中國市場。
It was a big, bold idea, especially given that Uber was still a relatively small start-up and no one in China had ever even heard of us. And of course, anytime we got into a discussion about our efforts in China, most people thought we were naive, crazy – or both. We saw things differently of course. China is an inspiring country with astonishing opportunity. Many of the world’s mega cities are Chinese, and their thirst for transportation innovation is second to none. Uber’s mission to make “transportation as reliable as running water, everywhere for everyone” resonates especially strongly in China.
考慮到我們當(dāng)時仍是一家相對小型的初創(chuàng)公司,且在中國市場名不見經(jīng)傳,這在當(dāng)時是一個非常大膽的想法。大多數(shù)我們詢問建議的人都認為,我們要么天真,要么瘋狂,要么兩者皆有。當(dāng)然,我們卻并不這樣認為。近些年來,中國的發(fā)展極為鼓舞人心,而發(fā)展背后的機會同樣多得驚人。如今世界上很多的巨型城市都在中國,而這些城市對更好交通解決方案的渴望無人能比。優(yōu)步的使命一直都是建立“一個像自來水一般可靠的交通網(wǎng)絡(luò),無處不在,有求必應(yīng)”。這樣的使命在很多地方產(chǎn)生共鳴,尤其在中國。
Being an entrepreneur means you are an explorer by nature, doing what everyone thinks is impossible but with an optimistic perspective on the unknown. Uber entered this uncharted territory in February 2014, two years after Didi was founded. We were a young American business entering a country where most US internet companies had failed to crack the code, and with a product that needed rebuilding. Our China effort has been one of Uber's most entrepreneurial because we literally had to start from scratch.
作為一名創(chuàng)業(yè)者意味著你骨子里應(yīng)該是一位“探險家”:即使所有人都覺得不可能,你仍然選擇做下去,而且對未知保持積極樂觀。2014年2月,優(yōu)步終于進入中國這片未知之地(滴滴創(chuàng)立大約兩年之后)。很多美國互聯(lián)網(wǎng)公司都沒能“破解”這塊土地,而當(dāng)時的我們還是一家非常年輕的美國公司,而我們的產(chǎn)品也需要重新打造??梢哉f,優(yōu)步在中國的探索,是優(yōu)步最具有創(chuàng)業(yè)精神的嘗試之一,因為我們幾乎是從零開始。
Since launching just over two years ago, we have expanded to over 60 cities in China and we are serving over 40 million rides per week. Our team is now 800 strong, nobly serving their cities. Our philosophy on people has always been to hire the best of the best and our incredible success in China is due to all of you. You are the smartest and most entrepreneurial sons and daughters of China whose mission has been to build a transportation system in every Chinese city, and to serve those cities and to serve the people.
兩年之后的今天,優(yōu)步已經(jīng)登陸超過60個中國城市,每周完成超過4000萬訂單。我們的中國團隊現(xiàn)在已經(jīng)超過了800人,每一個人都在兢兢業(yè)業(yè)地服務(wù)這些城市。我們的用人理念一直是優(yōu)中選優(yōu),而你們對于優(yōu)步在中國取得的巨大成就功不可沒。你們是中國最聰明、最具創(chuàng)業(yè)精神的一批人,你們的目標(biāo)一直是為每一個中國城市提供更好的交通解決方案,服務(wù)這些城市,服務(wù)生活在城市里的人們。
In the startup community in Beijing and across China, our people and our systems for empowering them have set the gold standard for Chinese technology companies. Your efforts -- and the efforts of our China engineering and product teams back in San Francisco -- have not only been been an inspiration to our thousands of employees globally but to me personally.
在北京以至于中國的創(chuàng)業(yè)社區(qū)里,優(yōu)步中國團隊以及支撐著你們的整個體系,為中國科技公司樹立了榜樣。你們以及舊金山中國項目工程師和產(chǎn)品團隊的共同努力,一直鼓舞著優(yōu)步全球8000多名員工,也包括我自己。 However, as an entrepreneur, I’ve learned that being successful is about listening to your head as much as following your heart. Sustainably serving China’s cities, and the riders and drivers who live in them, is only possible with profitability. This merger paves the way for our team and Didi’s to partner on an enormous mission, and it frees up a substantial resources for bold initiatives focused on the future of cities -- from self-driving technology to the future of food and logistics.
不過,作為一名創(chuàng)業(yè)者,我知道想要取得成功,就必須傾聽自己的想法,并且跟隨自己的內(nèi)心。實現(xiàn)盈利是優(yōu)步可持續(xù)地服務(wù)于中國城市、乘客和司機的唯一出路。這次合并不僅為優(yōu)步中國團隊和滴滴共同完成一項巨大的使命鋪平道路,而且還為聚焦于打造未來城市的各種大膽想法,比如無人駕駛技術(shù),以及食品和物流行業(yè)的未來,釋放了大量資源。
Uber is a better, stronger company because of our China experience. Didi has been a fierce competitor and I respect all that Didi and their team have accomplished. UberChina certainly rose to the occasion and your hustle and work ethic is the stuff of legend. Working with and learning from all of you in this remarkable China journey has been one of the great experiences in my life.
在中國的經(jīng)歷,使得優(yōu)步成為一家更棒、更強的公司。滴滴一直是一家強勁的對手,而且我本人也非常敬佩滴滴團隊已經(jīng)取得的成就。優(yōu)步中國團隊不負眾望、迎接挑戰(zhàn),你們的辛勤努力和工作理念,必將載入史冊。在這場偉大的中國征途中,和你們一起工作、學(xué)習(xí)將是我人生中最棒的經(jīng)歷之一。
I want to thank Yanqi, Kate, Gang, Cleo, Zhen, Allen and the entire UberChina team for getting us to this point. A big shout out as well to our UberChina product and engineering team, led by Han, Vinay and Pedram, for all their hard work and creativity. China was a big bet for us and I’m incredibly proud of everything we have achieved. I will be doing an All Hands to talk to you all about our new journey forward, and how we will work with our new partner in serving China and her cities. Stay tuned for the exact time--Allen will send a note around shortly.
我想感謝優(yōu)步中國管理層(Yanqi、Kate、Gang、Cleo、Zhen、Allen)以及整個優(yōu)步中國團隊,是你們帶領(lǐng)我們走到了今天。同樣也要感謝優(yōu)步中國產(chǎn)品和工程師團隊(由Han, Vinay and Pedram領(lǐng)導(dǎo)),感謝你們的辛苦工作和無限創(chuàng)新。中國市場是我們的一個重要賭注,而我為我們已經(jīng)取得的成就感到驕傲。前方新的旅程。關(guān)于此次合并的細節(jié)信息,我還會與大家交流。接下來,Allen也會發(fā)給大家一些進一步的信息。
With much UberChina love, Travis
我愛優(yōu)步中國
特拉維斯·卡蘭尼克
更多新聞與爆料,關(guān)注鈦媒體微信號:鈦媒體(ID:taimeiti)






快報
根據(jù)《網(wǎng)絡(luò)安全法》實名制要求,請綁定手機號后發(fā)表評論
我讀每一段之前先不看翻譯,看一段英文,然后自己理解一下再看翻譯。我就想試試我的英語水平倒退到什么地步了。果然,大學(xué)過得越久,我的英語忘得越多。。。。。好吃力
又一家來自對岸的創(chuàng)新企業(yè),倒在了這個骯臟的染缸里
漏算了騰訊的股份吧。
真的不可以再組織一家更有價值的公司了嗎
看看就好不必多度解讀
補貼一去不復(fù)返了