圖片來源@視覺中國(guó)
鈦媒體注:本文來源于微信公眾號(hào)音樂財(cái)經(jīng)(ID:musicbusiness),鈦媒體經(jīng)授權(quán)發(fā)布。
如果你最近一直在刷推特,你可能已經(jīng)注意到社交媒體上出現(xiàn)了大量的用侃爺、蕾哈娜等著名藝人的聲音AI生成的新歌視頻。
AI專家Roberto Nickson正是這樣做的,他用自己的聲音錄制了人聲,并設(shè)法使用AI引擎模仿侃爺?shù)穆曇?,其結(jié)果幾乎天衣無縫,他還使用YouTube上侃爺風(fēng)格的器樂制作了原創(chuàng)曲目,該帖子迅速在網(wǎng)上瘋傳,引起了雙方的強(qiáng)烈反響。
“這些歌曲與真人的聲音完全沒有區(qū)別,你聽到時(shí)會(huì)以為是你最喜歡的藝術(shù)家的歌曲。”Roberto Nickson在視頻中說道,他表示當(dāng)AI技術(shù)發(fā)展到連聽眾都無法分辨歌曲是由真人還是AI演唱時(shí),行業(yè)真的應(yīng)該加速思考這件事會(huì)帶來的好處和壞處了。
獲得格萊美提名的作家兼制作人Aaron Horn告訴Roberto Nickson,一想到AI能發(fā)出和自己一模一樣的聲音,他就覺得很瘋狂,“如果是像你現(xiàn)在做歌這樣操作,那么我可能連一句歌詞都沒唱就會(huì)被錄進(jìn)唱片中。”
最近,AI蕾哈娜翻唱碧昂斯最新熱門單曲《Cuff It》的視頻也正在互聯(lián)網(wǎng)上瘋傳。一個(gè)名為“Rihanna Facts”的Twitter帳戶分享了翻唱的一小片段,聲稱它是由人工智能聊天機(jī)器人 ChatGPT生成的。
這段視頻的點(diǎn)擊量已經(jīng)超過85萬次,引發(fā)了很多人的反應(yīng),包括《Nope》女演員Keke Palmer在內(nèi)的許多藝人也對(duì)此片段表示了驚訝。但同時(shí)也有業(yè)內(nèi)資深的律師表示,這類流行歌曲的AI翻唱可能會(huì)給音樂行業(yè)帶來新的法律噩夢(mèng)。
AI對(duì)音樂產(chǎn)業(yè)到底意味著什么?站在不同角度的行業(yè)專家們的角度,技術(shù)的發(fā)展是創(chuàng)作的革新機(jī)會(huì),但其中潛在的結(jié)構(gòu)性商業(yè)風(fēng)險(xiǎn),則是版權(quán)法的噩夢(mèng)。
雖然AI翻唱這種新現(xiàn)象似乎是音樂領(lǐng)域的重大突破,但AI技術(shù)其實(shí)在這個(gè)行業(yè)已經(jīng)扎根一段時(shí)間了。
Jon Burton是德比大學(xué)(University of Derby)的娛樂工程高級(jí)講師,有著40多年的音樂行業(yè)經(jīng)驗(yàn),他親眼目睹了AI的進(jìn)步,并指出該技術(shù)作為增強(qiáng)制作混合階段音軌的工具,已在行業(yè)中使用多年。
“幾年前,AI開始嶄露頭角,但我第一次真正接觸到它,尤其是在機(jī)器學(xué)習(xí)方面,實(shí)際上是在很多修復(fù)工具和改善人聲的方法中。比如,你可以拿出一張有很多劃痕和嘶嘶聲的舊唱片,然后用AI去除這些噪音,從而保留原始的人聲。”Jon Burton說。
AI技術(shù)在音樂界創(chuàng)造了許多突破性的時(shí)刻,從更早期的autotune開始。Jon Burton以Cher 1998年的冠軍歌曲《Believe》為例做了說明。
“這是很久以前的事了,這首歌也因?yàn)樵缙谑褂胊utotune軟件而成為業(yè)內(nèi)話題,當(dāng)時(shí)藝人不太擅長(zhǎng)發(fā)出適當(dāng)?shù)母杪?,因此最后形成了人為地把她的聲音合調(diào),也是最后使這首歌具有獨(dú)特金屬質(zhì)感的原因。所以autotune已經(jīng)存在很長(zhǎng)時(shí)間了,并且現(xiàn)在已經(jīng)被內(nèi)置到一些最流行的軟件中。”Jon Burton說。
作為一款獨(dú)立的、相當(dāng)昂貴的軟件,autotune現(xiàn)在正在被蘋果內(nèi)置到如logic一樣的付費(fèi)音樂工程軟件里。這款應(yīng)用雖然能增強(qiáng)歌手的嗓音,但長(zhǎng)期以來,許多業(yè)內(nèi)從業(yè)者和藝術(shù)家對(duì)它的使用存在著分歧,也曾引起了很多爭(zhēng)議。
音樂內(nèi)部人士和音樂新聞博客Midder Music的所有者Will Fenton看到了積極的一面。他認(rèn)為,AI生成聲音可以讓藝術(shù)家
和制作人嘗試各種不同的聲音風(fēng)格和音色,潛在地釋放出新的創(chuàng)作可能性。這項(xiàng)技術(shù)可以幫助藝術(shù)家發(fā)現(xiàn)獨(dú)特的聲音或模仿其他表演者的音質(zhì),從而創(chuàng)造出創(chuàng)新和多樣化的音樂。
當(dāng)然,這些變化也引起了人們的關(guān)注。AI生成聲音帶來了藝術(shù)完整性的問題,它的廣泛使用確實(shí)會(huì)引發(fā)人們對(duì)藝術(shù)家作品真實(shí)性的擔(dān)憂。和當(dāng)時(shí)autotune的出現(xiàn)一樣,粉絲和評(píng)論家都可能會(huì)質(zhì)疑,用這種技術(shù)制作的音樂是否真正反映了藝術(shù)家的能力,或者僅僅是AI“操縱”的結(jié)果。
與此同時(shí),AI也給圍繞藝術(shù)材料的版權(quán)法帶來了棘手局面,因?yàn)楫?dāng)創(chuàng)作聲樂的是計(jì)算機(jī)而非人類時(shí),所有權(quán)就會(huì)自然而然地受到挑戰(zhàn)。
美國(guó)政府在3月29日發(fā)布的關(guān)于《AI監(jiān)管白皮書》中主張以支持創(chuàng)新的方式與AI公司合作,該白皮書受到了創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的謹(jǐn)慎對(duì)待。兩周前,由Sir Patrick Vallance發(fā)布的《支持創(chuàng)新和監(jiān)管》評(píng)估報(bào)告最初建議:迫切需要優(yōu)先考慮切實(shí)可行的解決方案,以解決AI公司在獲取版權(quán)和數(shù)據(jù)庫材料方面面臨的障礙。
該文件中提出的建議將允許AI公司免受版權(quán)規(guī)則的限制。設(shè)計(jì)和藝術(shù)家版權(quán)協(xié)會(huì)(DACS)表示,這可能對(duì)創(chuàng)意人員不利。DACS的政策主管Reema Selhi強(qiáng)調(diào):“藝術(shù)家們依靠強(qiáng)有力的知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律框架,使他們能夠在一定程度上控制其作品的使用,并允許他們從自己的作品中尋求版稅,用以持續(xù)謀生和維持業(yè)務(wù)運(yùn)轉(zhuǎn)。”
考慮到這些觀點(diǎn),美國(guó)政府表示相信AI和創(chuàng)意部門的參與將確保創(chuàng)建一個(gè)平衡和務(wù)實(shí)的行為準(zhǔn)則,使兩個(gè)部門能夠合作發(fā)展。
音樂界內(nèi)部人士Fenton對(duì)Reema Selhi的觀點(diǎn)表示支持,并指出使用與真實(shí)藝術(shù)家非常相似的AI聲音,會(huì)引發(fā)與知識(shí)產(chǎn)權(quán)、版稅和許可相關(guān)的法律和道德問題,音樂行業(yè)急需解決這些問題,并為AI生成聲音的道德使用制定明確的指導(dǎo)方針。
就收入而言,AI的進(jìn)步顯然也是藝術(shù)家們的一個(gè)擔(dān)憂,但Jon Burton表示,在過去幾十年里,音樂家的主要收入來源已經(jīng)發(fā)生了根本性的變化——從銷售唱片轉(zhuǎn)向現(xiàn)場(chǎng)音樂。而AI的進(jìn)步尚未對(duì)這一領(lǐng)域產(chǎn)生巨大影響。
“與我合作過的大多數(shù)表演者都經(jīng)歷了巨大的轉(zhuǎn)變。自從我出道以來,藝術(shù)家們會(huì)為了賺錢而發(fā)行唱片,然后通過巡回演出來支持唱片銷售。但現(xiàn)在藝術(shù)家發(fā)行唱片則是為了支持巡演,因?yàn)槲ㄒ荒苜嶅X的方式就是演出。我知道許多autotune的案例正在現(xiàn)場(chǎng)使用,它會(huì)變得更好。但目前,AI在現(xiàn)場(chǎng)的能力要趕上它還需要幾年時(shí)間。”Jon Burton解釋說,處理現(xiàn)場(chǎng)人聲的時(shí)間延遲阻礙了這項(xiàng)技術(shù)在現(xiàn)場(chǎng)表演領(lǐng)域的發(fā)展。
最終,音樂產(chǎn)業(yè)的主要目標(biāo)是確保藝術(shù)家受到保護(hù),能夠與技術(shù)一起工作,而不是被技術(shù)所取代。當(dāng)然,關(guān)于AI音樂中的最重要觀點(diǎn)必須來自藝術(shù)家本身,坦白來講,這種觀點(diǎn)也存在著分歧。
對(duì)于AI蕾哈娜翻唱碧昂斯熱門單曲《Cuff It》的案例,資深音樂和版權(quán)律師Alexander Ross在接受《內(nèi)幕》雜志采訪時(shí)也向內(nèi)容創(chuàng)作者強(qiáng)調(diào),使用AI制作翻唱會(huì)惹到法律官司。
關(guān)于如何界定是否會(huì)惹火燒身,Alexander Ross解釋說,一方面,需要看使用ChatGPT等工具制作翻唱的人是否有明確表示所使用的聲音是人工智能生成的。如果該創(chuàng)作者錄制一段聲音的目的是誤導(dǎo)人們,讓他們以為這是真的藝術(shù)家的作品,那么這就會(huì)被稱為假冒。如果很明顯該創(chuàng)作者是在做人工智能測(cè)試,沒有用戶會(huì)被誤導(dǎo),就不會(huì)有假冒這一說法,那么創(chuàng)作者就又回到了基本的版權(quán)法授權(quán)問題上。這就涉及到了另一方面,即,如果AI翻唱的創(chuàng)作者沒有獲得使用基礎(chǔ)錄音的正確授權(quán),也可能會(huì)面臨法律訴訟。
然而,目前也有相對(duì)正規(guī)的路徑可以實(shí)現(xiàn)AI翻唱。
Alexander Ross表示,如果AI翻唱?jiǎng)?chuàng)作者自己重新制作背景音軌,他們就可以避免被訴訟的問題,但前提是他們遵守翻唱錄音的基本傳統(tǒng)規(guī)則,包括通知被翻唱的原創(chuàng)藝術(shù)家、獲得相關(guān)授權(quán)和支付相應(yīng)的版稅等。
快報(bào)
根據(jù)《網(wǎng)絡(luò)安全法》實(shí)名制要求,請(qǐng)綁定手機(jī)號(hào)后發(fā)表評(píng)論